「異国情緒」とは? 意味は、外国らしい風物が作り出す雰囲気のこと。
|
あふれる(溢れる」 | 「感情・気力・才気などがいっぱいに満ちている。」 |
感じる | 「感情を抱くことを意味する」 |
違いは
「なにここ~~異国情緒満載じゃん!」
か
「あ~~この雰囲気異国情緒感じるな~」
こんな表現かと。
「フル」か「少し」か?
使い分けましょう!
「異国情緒」の使い方を場面と例文と会話例で!
この章では
- ・「異国情緒」を使う場面。
・使い方を短文の例文で。
・「異国情緒」を用いた会話例。
を解説します。
「異国情緒」を使う場面は?
「異国情緒」
を使う場面を以下のように数点挙げてみました。
場面➀ | 異国を感じる場所 |
場面➁ | 文化 |
場面➂ | 観光 |
場面➃ | 食べ物など |
場面➄ | 異国を感じる商品 |
異国を感じる「カップ」や調理器。
観光での分に気を感じる感想など、場面はたくさんありそうです。
「異国情緒」の使い方を短文の例文で!
以下の例文で。
例文➀ | 函館のレンガ作りの建物の風景は「異国情緒」豊かでとても感動的だった。 |
例文➁ | 横浜中華街はまさか日本にこんなところが?と「異国情緒」の雰囲気の飲まれてしまった。 |
例文➂ | 横浜外人墓地に初めて行ったとき「異国情緒」を感じるのが勿論だがなぜここに?という疑問だった。 |
例文➃ | 部屋にある置物はハワイ土産で「異国情緒」を感じながらくつろぐ時間は素晴らしい。 |
例文➄ | 日本らしさも勿論いいが、「異国情緒」を感じるものがあるとアクセントとしてはいいと思う。 |
例文⑥ | どこの観光地でも「異国情緒」を感じる場所が少しはあるように思う。 |
私の経験や思うことを
「例文」
にしてみました。
「函館」
はいいところでしたね。
「異国情緒」を使った会話例!
以下の会話例で。
[speech_balloon_left1 user_image_url=”https://kotobaimi.jp/wp-content/themes/be_tcd076/img/no-avatar.png” user_name=””]函館の八幡坂から見る風景って「異国情緒」を感じたな~[/speech_balloon_left1]
[speech_balloon_right1 user_image_url=”https://kotobaimi.jp/wp-content/themes/be_tcd076/img/no-avatar.png” user_name=””]また行ってみない?[/speech_balloon_right1]
[speech_balloon_left1 user_image_url=”https://kotobaimi.jp/wp-content/themes/be_tcd076/img/no-avatar.png” user_name=””]んだな。函館の夜景の写真もまた撮影したいしな・路面電車にも乗りたいな~[/speech_balloon_left1]
[speech_balloon_right1 user_image_url=”https://kotobaimi.jp/wp-content/themes/be_tcd076/img/no-avatar.png” user_name=””]異国情緒を感じたいなら、たっぱし「函館」だよね。[/speech_balloon_right1]
ここの集落の旅行で数年前に行きました。
それ以外には40年以上前に一度。
変わってなかったな~~特に夜景は。
(変わってないように感じただけかもしれません)
「異国情緒」の類義語(類語)と言い換えは「異国趣味」!
「異国情緒」
の類義語(類語)は以下。
異国情調 | 「異国情緒」に同じ。 |
異国趣味 | 外国の風物にあこがれ、そこから感じられる趣を好む |
異国風 | 外国を感じられる趣 |
異国的 | 外国のような感じのするさま |
エキゾチック | 異国趣味とおなじみとして用いられる |
言い替え | 異国趣味 |
言い換えとして適当な言葉は
異国趣味
です。
英語では
「exotic」
と表現。
外国らしい、異国的な感じがすることを言う言葉。
多くの場面で、置き換えとして機能すると思います。
「異国情緒」の反対語(対義語)は「国風」!
「異国情緒」
の反対語(対義語)を考えてみました。
日本に居ながらに
「異国風な」
雰囲気を感じることですから、その反対なら
「純日本的」
な雰囲気かと。
言葉にすれば
- ①:国風
②:日本風
とでも言いましょうか。
一つ上げるなら
国風
にしておきます。
意味としては
「その国特有の文化と風俗と文化と習わし」
という意味です。
「異国」
が介在する余地はありません。
反対語として、多くの場面で機能すると思います
・・・・・・・・
関連記事
・・・・・・・・・
「異国情緒」を英語で表現!
「異国情緒」
試しに検索で。
「異国情緒」:exoticism
あ~~これはあってそうですね。
他の英訳も
①:exotic
例文は以下。
②:I enjoyed so many different foods at that exotic restaurant.
(あの異国情緒あふれるお店で、色んな食べ物を食べたよ。)
こんな例文も。
③:You feel like you’re in a foreign country.
「外国にいるような気分がする」:異国情緒を感じる
(DMM英語)
今回は簡単です。
私でも大丈夫そうです。
いろんな表現があって、とても参考になります。
「異国情緒」の思いと感想とまとめ!
「異国情緒」
の上の内容を以下の表にまとめてみました。
➀:意味 | 外国らしい風物が作り出す雰囲気のこと。 |
➁:語源と由来 | 漢字の熟語の意味による |
➂:使う場面 | 異国感を感じる場面 |
➃:使い方を例文で | 函館のレンガ作りの建物の風景は「異国情緒」豊かでとても感動的だった。 |
➄:類語 | 異国情調・異国趣味・異国風・他 |
⑥:言い替え | 異国趣味 |
⑦:反対語 | 国風 |
⑧:英語表現 | I enjoyed so many different foods at that exotic restaurant. |
意味のおさらいです。
外国の風物がつくり出す雰囲気。異国情緒。
(デジタル大辞泉)
日本国内を旅行していると
「この雰囲気ってなんかヨーロッパ風を感じるな~~」
とか明らかにハワイをイメージした
「レストラン」
とか。
風景だけでなく
「お店」
を異国風にして、お客さんにPRするところもあります。
「異国情緒」
を感じるというのは心の
「リフレッシュ」
にもなっていいですね。
「異国情緒」の良いお話!私の人生!
「異国情緒」
の良いお話。
私が初めて
「異国情緒」
を感じたのは
「函館」
が初めてのように記憶しています。
レンガ作りの街並み(倉庫)が連なる風景や、路面電車などが珍しく
「ここはどこの風景だ?」
というイメージを持った記憶があります。
数年前に、この地域の集落の旅行で行ってきたのですが、その時と同じに感じました
尤も駅は変わっていたでしょうね~~
駅の記憶は飛んでます。
懐かしい雰囲気で心が満たされるような感じでした。
「異国情緒」
を感じる建物や風景に接することが、とても気持ちが洗われて、いいことだと感じます。
そういうところが
「異国情緒」
の良いところかと。
同じ気分を
「港が見える丘公園」
周辺でも感じます。
でも函館よりはちょっと印象が薄いかな・・たぶん!
・・・・・・・・・・
関連記事
・・・・・・・・・
*ヘッダー(最上部)の写真はわたしが撮影した塩釜神社の正門の写真です。